Psiu! Uma olhadinha pra cá, gata! Uma alemãzinha que se amarrava em uma salada italiana. Verdade! Este paladar era de Sabine. Podia não bater com o da moçada de Hannover, onde nascera e começou a andar. Mas tinha um desconto: desde pequena ela morava no Rio de Janeiro, onde aprendeu logo a deglutar vários cardápios.
Por não gostar de discussões, confusões, Sabine escolheu a natação como o seu esporte, aos 11 anos de idade. O seu melhor tempo era 1min30seg, nos 100 metros nado peito, e o seu plano era tentar repetir o sucesso de uma outra filha de alemães, Maria Lenk, a primeira mulher brasileira a participar dos Jogos Olímpicos.
Enquanto aproximava-se de bater o recorde das carioca em sua especialidade, a loira e alta Sabine tinha uma outra preferência: adorava uma valsinha antiga. Cosia de quem planejava colocar as adversárias pra dançar. Na piscina!
A little German girl who was tied in an Italian salad. True! This palate was Sabine. I could not hit with of the kids in Hannover, where he was born and started walking. But I had a discount: since childhood she lived in Rio de Janeiro, where he learned to deglutar various menus. Not like discussions, confusion, Sabine chose swimming as your sport, to 11 years of age. His best time was 1min30seg, in the 100 meter breaststroke, and his plan was to try to repeat the success of another daughter of German, Maria Lenk, the first Brazilian woman to participate in the Olympic Games. While approaching the carioca record of their specialty, the blonde and high Sabine had another choice: loved an old funky chicken. Sewed who planned to put the opponent to dance. In the pool!
Nenhum comentário:
Postar um comentário