Na falta de ciosa melhor, escalei um baiano vascaíno no meu time. |
Pelos finalmentes da década-1970, mostrei-lhes fotos da girl mais sem juízo do planeta, que estava topando me encarar, e eles deram um seu veredito:
Thanks, pela parte que me toca. O barato é que casamos, tivemos um filho e este diz nunca entender como a mãe, "tão bonita" - ex- Miss Marasul, modelo fotográfico na década-1970 - "poderia ter feito um grande casamento, mas chutou um pênalti lá pra bandeirinha de escanteio".
Em defesa do autor dessas mal traçadas linhas, entrando no lance, como a zaga vascaína formada por Renê e Moisés, que batia dos óculos pra cima, lá vai:
- Falta de coisa melhor no mercado.
Pois bem! Em tempos de coronavírus, para não faltar coisa pior no mercado, o namorado vem adotando todas as precauções para continuar namorando a namorada. Mesmo parecendo um terrorista dos tempos do alemão Baader&Menhoff (1970 a 1998).
Com certeza, as brigadas do namorado nunca tiram o time de campo, esperando que a namorada, também, cumpra o protocolo da Liga dos Namorados de Brasília. Por isso, amanheci, hoje, tocando (desafinadamente, é claro) uma canção pra ela.
Com certeza, as brigadas do namorado nunca tiram o time de campo, esperando que a namorada, também, cumpra o protocolo da Liga dos Namorados de Brasília. Por isso, amanheci, hoje, tocando (desafinadamente, é claro) uma canção pra ela.
Fora do tom, dentro do som safadin |
And I do my duty by pulling the balls on my girlfriend, as my friends Robert and wife Jane called my gift, when I made friends with them during a visit to Huntington Beach, near Los Angeles, in the Iztêitis. At the end of the 1970s. I showed them pictures of the most senseless girl on the planet, who was willing to face me and they gave her verdict:
- Beautifull girl!
Thanks, for the part that touches me. The cheap thing is that we got married, we had a son and he says he never understood how his mother, "so beautiful", former Miss Marasul, a photographic model in the 1970s and that "she could have made a big wedding", kicked a penalty there for a corner flag.
Protegendo a namorada contra beijocas-coronavírus |
In defense of the author of these badly drawn lines, entering the bid like the vascaína defense formed by Renê and Moisés, who beat their glasses up, here goes:
Well then! In times of coronavirus, not to miss something worse in the market, the boyfriend has been taking all precautions to continue dating his girlfriend. Even though he looks like a terrorist from the days of Baader & Menhoff, which went from 1970 to 1998 and has already taken the team out of the field. On the part of the boyfriend, I never take the field team out, hoping that the girlfriend, too, complies with the protocol of the Valentine's League of Brasilia.
So, I woke up today, playing (out of tune, of course) a song for her.
Nenhum comentário:
Postar um comentário